1 00:00:03,818 --> 00:00:09,594 Teleskop survey dirancang untuk memindai area langit yang luas dengan cepat dan mendalam, 2 00:00:10,015 --> 00:00:14,275 mencari objek astronomis langka dan menarik. 3 00:00:14,824 --> 00:00:20,685 Mereka menggunakan teknologi terbaru pada misinya dan menghasilkan jumlah data yang besar. 4 00:00:21,209 --> 00:00:26,131 Dua teleskop yang didedikasikan milik ESO bekerja di tiap malam yang cerah, 5 00:00:26,491 --> 00:00:30,950 dengan hati-hati memetakan langit selatan keping demi keping. 6 00:00:35,797 --> 00:00:37,992 Ini adalah ESOcast! 7 00:00:37,992 --> 00:00:46,064 Sains terbaru dan kehidupan di balik layar di ESO, European Southern Observatory. 8 00:00:55,286 --> 00:00:57,526 VISTA dan VST — 9 00:00:58,384 --> 00:01:00,497 dua teleskop survey yang mumpuni: 10 00:01:01,145 --> 00:01:05,523 VISTA, Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy (Teleskop Survey Cahaya Tampak dan Inframerah untuk Astronomi), 11 00:01:06,163 --> 00:01:11,224 dan VST, VLT Survey Telescope (Teleskop Survey VLT). 12 00:01:13,301 --> 00:01:17,539 Kedua teleskop berlokasi di Observatorium Paranal ESO di Chilli 13 00:01:17,539 --> 00:01:24,550 dan keduanya merupakan teleskop survey paling canggih di dunia. 14 00:01:27,568 --> 00:01:31,109 Teleskop survey mencari jarum di tumpukan jerami: 15 00:01:31,575 --> 00:01:43,101 objek astronomi langka, seperti asteroid dekat-Bumi yang berpotensi berbahaya, gugusan tersembunyi, ledakan bintang dan quasar terpencil. 16 00:01:45,727 --> 00:01:51,612 Tidak seperti teleskop besar, yang berkonsentrasi di bagian kecil langit dengan sangat detil, 17 00:01:51,612 --> 00:01:57,115 VISTA dan VST mempelajari area langit yang luas. 18 00:02:00,645 --> 00:02:08,226 Survey menghasilkan arsip data ilmiah yang besar dan mendapati banyak objek menarik. 19 00:02:09,481 --> 00:02:16,516 Hal ini dapat dipelajari dengan detil oleh teleskop yang lebih besar seperti VLT. 20 00:02:20,107 --> 00:02:24,368 VISTA memiliki cermin utama berdiameter 4,2 meter, 21 00:02:24,618 --> 00:02:32,257 membuatnya teleskop terbesar yang didedikasikan untuk survey langit pada panjang gelombang inframerah-dekat. 22 00:02:32,820 --> 00:02:44,244 Selain itu, VISTA dilengkapi dengan kamera 67 megapixel dengan cakupan lebar dibanding kamera inframerah-dekat lain. 23 00:02:47,010 --> 00:02:49,598 VISTA memulai operasinya pada 2010 24 00:02:49,598 --> 00:02:58,921 dan dapat mengobservasi langit dengan sensitivitas 40x lebih kuat daripada teleskop survey sebelumnya. 25 00:03:02,662 --> 00:03:13,518 Dengan mengamati cahaya inframerah, VISTA dapat mempelajari objek, yang tak dapat terlihat pada cahaya tampak karena suhunya dingin, terhalang oleh awan debu 26 00:03:13,518 --> 00:03:19,102 atau karena cahayanya telah merentang atau terjadi pergeseran merah dari spektrum cahaya tampak. 27 00:03:24,254 --> 00:03:33,867 VST adalah teleskop 2,6 meter yang dilengkapi kamera CCD monster 268 megapixel 28 00:03:33,867 --> 00:03:38,535 dengan medan pandang 4x lebih besar dari Bulan purnama. 29 00:03:40,925 --> 00:03:48,519 VST mensurvey langit malam dalam cahaya tampak dan melengkapi pengelihatan inframerah-dekat VISTA. 30 00:03:51,470 --> 00:03:56,734 VISTA dan VST menghasilkan sangat banyak data hasil survey 31 00:03:56,734 --> 00:04:03,120 dan menaikkan potensi penemuan ilmiah di Observatorium Paranal. 32 00:04:03,120 --> 00:04:08,144 Data disimpan dalam arsip citra dan katalog objek 33 00:04:08,144 --> 00:04:12,287 yang dapat diambil oleh astronom hingga puluhan tahun ke depan. 34 00:04:14,014 --> 00:04:20,351 Teleskop survey akan memainkan peran penting dalam mempersiapkan fasilitas masa depan. 35 00:04:20,351 --> 00:04:29,282 Beberapa penemuannya akan menargetkan lebih banyak studi terperinci menggunakan European Extreamely Large Telescope. 36 00:04:29,282 --> 00:04:35,377 Teleskop survey ESO akan terus memetakan langit dalam detil terbaik. 37 00:04:35,377 --> 00:04:41,985 Apa yang mereka temukan akan membantu mengatasi banyak masalah dalam astrofisika saat ini — 38 00:04:41,985 --> 00:04:49,462 termasuk struktur Bima Sakti dan sifat dari materi gelap dan energi gelap yang misterius. 39 00:05:10,745 --> 00:05:13,562 Transkip oleh ESO; alih bahasa oleh Roni Firmansyah