1 00:00:04,720 --> 00:00:12,360 A nova máquina de caça-planeta começou a trabalhar no Observatório do Paranal da ESO. 2 00:00:12,660 --> 00:00:20,800 O sistema Next-Generation Transit Survey vai procurar planetas que passam na frente de suas estrelas-mãe. 3 00:00:21,510 --> 00:00:31,660 Quando isso acontece, a luz da estrela diminui um pouco - um efeito revelador que pode ser associado a sensibilidade dos instrumentos. 4 00:00:36,910 --> 00:00:39,540 Este é o ESOcast! 5 00:00:39,540 --> 00:00:47,030 A ciência de ponta e a vida nos bastidores da ESO, o Observatório Europeu do Sul. 6 00:00:59,580 --> 00:01:08,080 O Observatório Paranal da ESO, no norte do Chile oferece excelentes condições de observação e excelentes instalações de apoio. 7 00:01:08,920 --> 00:01:12,810 É o lugar perfeito para a Next-Generation Transit Survey. 8 00:01:15,380 --> 00:01:22,740 Esta instalação para observação foi construída pelo Reino Unido, Suíça e um consórcio alemão 9 00:01:23,120 --> 00:01:31,010 e é composta por uma rede de 12 telescópios, cada um com um diâmetro de 20 cm. 10 00:01:31,090 --> 00:01:36,040 O seu único objectivo é detectar exoplanetas em trânsito. 11 00:01:39,940 --> 00:01:42,650 Se acontecer de ver a órbita de um planeta, 12 00:01:42,650 --> 00:01:53,140 o planeta transitará na frente de sua estrela, uma vez por órbita e reduzirá levemente o brilho aparente da estrela vista da Terra. 13 00:01:53,140 --> 00:02:00,790 Estas pequenas oscilações no brilho regular podem ser utilizadas para detectar a presença de um planeta em órbita. 14 00:02:04,160 --> 00:02:10,780 Este método de trânsito é a forma como a Next-Generation Transit Survey irá descobrir os exoplanetas. 15 00:02:16,080 --> 00:02:19,330 O sistema funciona como um robô de controle remoto. 16 00:02:19,950 --> 00:02:25,420 Ele será focado na busca de exoplanetas em trânsito do tamanho de Netuno e menores, 17 00:02:25,420 --> 00:02:30,580 com diâmetros entre duas a oito vezes o da Terra. 18 00:02:33,890 --> 00:02:42,400 Ele irá monitorar continuamente o brilho de centenas de milhares de estrelas relativamente brilhantes no céu austral. 19 00:02:46,780 --> 00:02:53,790 A Next-Generation Transit Survey atinge um nível de precisão na medição do brilho das estrelas - 20 00:02:53,790 --> 00:02:55,830 de uma parte em mil - 21 00:02:55,830 --> 00:03:02,120 que nunca antes foi alcançado com uma ampla pesquisa de campo num instrumento terrestre. 22 00:03:04,580 --> 00:03:16,700 Os exoplanetas descobertos pela Next-Generation Transit Survey serão estudados, alem disso, usando telescópios maiores, incluindo o Very Large Telescope da ESO. 23 00:03:16,700 --> 00:03:23,410 Um dos objetivos é encontrar planetas pequenos que são brilhantes o suficiente para que a massa planetária seja medida. 24 00:03:23,410 --> 00:03:33,240 Isto irá permitir deduzir a densidade planetária que, por sua vez, fornecerá indícios sobre a composição dos planetas. 25 00:03:35,840 --> 00:03:43,480 Pode também ser possível, sondar as atmosferas dos exoplanetas detectados recentemente, enquanto estão em trânsito. 26 00:03:43,480 --> 00:03:55,510 Neste momento a luz da estrela passa através da atmosfera de um planeta, se ele tiver uma, ele deixa uma pequena, mas detectável, assinatura. 27 00:03:55,510 --> 00:04:04,490 Esta assinatura na luz pode revelar muito sobre a composição química e outras propriedades da atmosfera. 28 00:04:07,720 --> 00:04:17,970 Até agora, apenas algumas destas observações muito delicadas têm sido feitas, mas o sistema vai identificar muitos mais alvos em potencial. 29 00:04:18,790 --> 00:04:30,420 A Next-Generation Transit Survey irá fornecer uma riqueza de dados de alta precisão que irá impulsionar a procura de exoplanetas. 30 00:04:49,200 --> 00:04:53,790 Transcrição pelo ESO; Tradução por - Bob2014